|
|
|
Chen,
Chu / 陳菊 Chen Chu, Mayor of Kaohsiung City, is a cheery woman with curly hair and more importantly, is one of the main characters in the democratization of Taiwan. Being a persistent human rights activist, she spent the past three decades defending minority rights in Taiwan. As a Victim in Formosa Incident in Kaohsiung in 1978, a pro-democracy protest turned into violent clashes with the police, she was imprisoned for six-and-a-half years for her involvement. Despite being threatened with a possible death penalty, she remained an active advocate of human rights after she was released from prison. Prior to assuming positions within the government, Chen has been manager of Taiwan Association for Human Rights in 1986. When leaded this institution as a president, she started her political life as being Representative of Kaohsiung in the National Assembly. Chen served in various capacities in the government before she was elected Mayor of Kaohsiung City in 2006. Starting from 1994, she was the commissioner of Social Affairs Bureau of both Taipei City Government and Kaohsiung City Government, and was the chairwoman of the Council of Labor Affairs from 2000 to 2005. 高雄市長陳菊,和藹可親的人權戰士,在台灣民主化的過程占有一席重要的地位;在過去的三十年中,她也一直不斷的為了台灣的少數人權努力。在1978年因為警察強力鎮壓民主遊行所引起的美麗島事件中,陳市長因其在美麗島雜誌的參與,遭警總軍法處以叛亂罪起訴,並服刑超過六年。儘管遭當時戒嚴政府以死刑要脅,陳菊市長在出獄後仍十分積極參與人權運動。從事政府工作職位之前,陳市長在台灣人權促進會擔任主任的職位,其後擔任該會會長時,獲選為第二屆國民大會代表。並在2006年當選高雄市長之前,分別擔任台北市社會局及高雄市社會局局長,以及於2000至2005年擔任行政院勞委會主委,對於人權及勞工權益很深的了解。 Lin,
Wen-Cheng / 林文程 Dr. Lin, Wen-Cheng received his Doctoral degree in International Relations in The Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University. He is a professor at National Sun Yat-sen University’s Institute of China and Asia-Pacific Studies, and also the director of Taiwan Foundation for Democracy. Research interests of him include Asia-Pacific security, China's military and foreign policy, negotiation, national security, and Taiwan-PRC relations, and Washington's East Asian strategy. He had received Class A Research Award from National Science Council of Taiwan for several years and Outstanding Research Award from College of Social Science of NSYSU. Publication includes “Theory and Practice of Cross-Strait Negotiation” (2000). 林文程,美國塔芙茲大學佛萊契爾法律外交學院博士,現任國立中山大學大陸研究所教授、財團法人台灣民主基金會執行長。研究領域含括國家安全、談判、中共軍事、亞太安全。曾榮獲國科會八十九學年度甲種獎、國立中山大學社會科學院傑出研究獎等學術榮譽。著有《中共談判的理論與實務:兼論台海兩岸談判》(2000)等書籍。
|
|
|
|
Sima
Samar /
西瑪.薩瑪爾 Dr. Sima Samar was born in Jaghoori, Ghazni, Afghanistan, on 4 February 1957. She obtained her degree in medicine in February 1982 from Kabul University, the first Hazara woman to do so. She practiced medicine at a government hospital in Kabul, but after a few months was forced to flee for her safety to her native Jaghoori, where she provided medical treatment to patients throughout the remote areas of central Afghanistan. In 1984, she fled to the safety of nearby Pakistan, where she worked at the refugee branch of the Mission Hospital. Distressed by the total lack of health care facilities for Afghan refugee women, she established in 1989 the Shuhada Organization and Shuhada Clinic in Quetta, Pakistan. The Shuhada Organization was dedicated to the provision of health care to Afghan women and girls, training of medical staff and to education. In the following years further branches of the clinic/hospital were opened throughout Afghanistan. After living in refuge for over a decade, Samar returned to Afghanistan in 2002 to assume a cabinet post in the Karzai-led Afghan Transitional Administration. In the interim government, she served as Deputy President and then as Minister for Women's Affairs. She currently heads the Afghanistan Independent Human Rights Commission (AIHRC). 西瑪‧薩瑪爾醫師於1957年出生於阿富汗哈茲尼,1982年從喀布爾醫學院畢業時,是阿富汗第一位取得醫學學位的哈札拉女性,並在畢業後數個月回到家鄉 Jaghori 為偏遠地區的居民提供醫療服務。兩年後因安全因素轉往巴基斯坦,開設專門照顧婦女、幼童的醫院。有鑑於阿富汗難民醫療資源的極度匱乏,薩瑪爾於1989年創立書哈達組織,目前在阿富汗與巴基斯坦有十二個診所與四家醫院,在阿富汗設有七十一所學校,很多都在最窮困、高危險地區,並在巴基斯坦設立三所收容阿富汗難民的學校。十餘年後,在2002年她回到阿富汗於卡爾扎伊領導的臨時政府擔任副總理及女性事務部部長,成為有史以來阿富汗職位最高的女性。現任阿富汗獨立人權委員會主席,並在2008年獲頒2008年亞洲民主人權獎。 |
|
|
|
Lee, Yung-Te / 李永得 Born in Meinung, Kaohsiung County, Lee has a BA degree of Political Science from National Chengchi University. After the Kaohsiung incident, he started to be the journalist and director of Independence Evening Post. He is not only a resolute Hakka, but also a true native in Kaohsiung. As a journalist, Mr. Lee and his colleague, Shiu Lu, struggled for freedom of the press in 1987. Under the ruling of KMT authority, they overcame the ban and began as a leading card to interview in mainland China. After leaving his job in Independence Evening Post, Mr. Lee took on the preparation work as a manager in the News Department of Formosa Television, the first private broadcast TV station in Taiwan. He then pursued higher degree in Department of Communication of Stanford University. In 2000, he served as the president of Public Television Service and was devoted to emphasize the programs of Hakka and Aborigine, of which cultures enriched the diversity in Taiwan. He also acted as Deputy Minister (2004) and Minister (2005) of Council for Hakka Affairs under Executive Yuan. He demonstrated his resolution to stand up for the budget from the boycott of other legislators. In 2008, he serviced as Deputy Mayor of Kaohsiung by the invitation of Mayor Chen Chu. He is sparing no effort to advance the human rights, media interactions and cultural institution. 李永德出身於高雄美濃,雄中畢業後就讀政大政治系,取得學位後服務於自立晚報,並回到高雄從事採訪工作,不僅是硬頸的客家人,更是不折不扣的高雄子弟。李永得在1987年為爭取新聞自由,與同事徐璐以記者身份,突破國民黨威權統治的禁令,首開台灣媒體前往中國採訪的先例;在20年後他擔任行政院客委會主委,仍不改硬頸本色,曾在立法院無懼國民黨立委的強力杯葛,全程用客語捍衛預算,最終爭取到全數照列的成果。 |
|
Tim E.M. Wu / 吳英明 Currently the President of the Open University of Kaohsiung, Dr. Tim E.M. Wu received his PhD in Public Administration from the University of Georgia. Believed in the tenet of “boundary expansion, interdisciplinary cooperation, motives distribution, and community building”, he worked relentlessly on intellectual organization transition, urban governance DNA remodeling, and international affairs personnel education. As the director general of Bureau of Human Resources Development of Kaohsiung City Government, he partnered the Bureau with Diwan University, through the perspective of modern public governance, to develop that largest R.O.T. (Rehabilitate, Operate and Transfer) project in Taiwan, “The Garden Villa”. Within the four-year span of development, the Villa has set a national benchmark for public-private affiliation enterprise with astounding result. His publications included “Enabling Governance” (2008), “Value-driven Leadership and Management:New Inspiration for Public Sector” (2007), and “Organizational Change Theory and Practice” (2006), and etc. 吳英明,美國喬治亞大學公共行政博士,現任高雄市立空中大學校長。以 「擴張境界 跨域合作」、「整合創能 價值鏈動」、「散播感動力 營造共同體」為信念,致力推動知識型組織變革,改造都市治理DNA,深化國際事務人才培訓。於高雄市政府公教人力發展局局長任內以新公共治理觀,透過高雄市政府公教人力發展局與致遠管理學院公私部門協力夥伴關係,推動全國最大的R.O.T案「蓮潭國際文教會館」,前後經歷約四年多的時間(2004-2008),創造了一個具全國性指標相當成功的高雄促參經驗。著有《公私部門協力關係與都市發展》(1996年)、《市民社會與地球村》(2000)、《非政府組織》(2001)、《民主DNA筆記書》(2005)、《組織變革論述與實踐》(2006)、《價值領導與管理:激發公部門生命力的理論與實務分享》及《創能型治理》(2008)等書籍。 |
|
David
Kilgour / 大衛‧喬高 David Kilgour is currently chair of the Latin America and Caribbean policy working group of the Ottawa branch of the Canadian International council, a Fellow of the Queen's University Centre for the Study of Democracy and a director of the Washington-based Council for a Community of Democracies (CCD). First elected in 1979 in the riding of Edmonton Strathcona, he was re-elected seven times, most recently in 2004 to represent the constituents of Edmonton - Mill Woods - Beaumont. During his time in Parliament he was Deputy Speaker and Chair of the Committees of the Whole House, Secretary of State for Latin America & Africa, and Secretary of State for Asia-Pacific. Because of the unusual structure of the 38th House of Commons, in May 2005, David Kilgour's lone vote had the power to bring down or support the government. He used this influence to urge the Martin government to send peacekeepers to Darfur. He is an endorser of the Genocide Intervention Network. Then-Prime Minister Paul Martin agreed to send humanitarian support but in the end, very few peacekeepers were sent. David continues to be active in many issues of human rights and international concern, including the Falun Gong incidents in China. 大衛‧喬高,加拿大政治人物、律師,曾出任內閣成員、眾議院議員,2005年4月12日退出加拿大自由黨,成為獨立身份議員,至同年11月任期屆滿;大衛‧喬高目前仍身兼許多要職,包括加拿大國際理事會渥太華分會拉丁美洲及加勒比海地區政策規劃組主席、加拿大皇后大學民主研究中心學者研究員、以及位於華盛頓的社區民主理事會理事長。喬高先生從政前為進步保守黨成員,1968年首次參加全國大選落敗,1979年於埃德蒙頓國會議員競選中勝出。由於2005年第38屆議會的特別架構,他掌握了關鍵性的選票,能支持或否決政府議案。向非洲蘇丹西部的達爾富爾派出維和部隊的動議,便是在大衛的支持下得以通過,同時他也是種族滅絕干預 組織的背書人。其後總理保羅•馬丁願意派出維和部隊,但最後派出的人數並不多。在國際事務上,除了非洲的達爾富爾衝突外,喬高先生也關注中國的法輪功問題。 |
|
|
|
Subodh Raj Pyakurel
/ 蘇伯德‧拉賈‧皮亞科瑞 Mr. Subodh Raj Pyakurel is a human rights worker fully involved in making Nepal a democratic country. He wishes to transform Nepal into a country that respects all human rights for all with affirmative policy towards achievement of a justice oriented society. Graduated from Mahendra Morang College in Nepal, Mr. Pyakurel has been Chairman of Informal Service Sector Center (INSEC) of Nepal since 2001 and is also Chairperson of FORUM-ASIA. He plays a crucial role in the democratization of Nepal from its monarchial form of government two decades ago. He is also an advocate for the reformation of policing in Nepal. 蘇伯德‧拉賈‧皮亞科瑞先生是一位全心投入尼泊爾民主化的人權工作者,他希望能把尼泊爾轉型成一個尊重人權、且有明確的政策來保護人權的正義社會。畢業於尼泊爾的麥罕達摩朗學院,皮亞科瑞先生自2001年即擔任非公部門服務中心主席 ,亦為亞洲人權發展論壇主席。他在尼泊爾從絕對君主政治轉換成君主立憲有很重要的貢獻,並支持該國警察制度的改革。 |
|
Linda Arrigo
/
艾琳達 Linda Arrigo is currently assistant professor in Graduate Institute of Humanities in Medicine of Taipei Medical University. Received her Ph.D. degree from State University of New York at Binghamton in Sociology in 1996 and Master's degree from Stanford University, she was a post-doctoral researcher at Institute of Sociology from Academia Sinica of Taiwan from 2002 to 2004, specialized in the history of Taiwanese Democracy Movements. Ms. Arrigo worked at Taiwan Foundation for Democracy in 2003 and 2005 to coordinate international participation of the meeting "Appreciation and Review" in support of Taiwanese democratic activists, while record bilingually of orally narrated history during the meeting. Her publications include Muckraker! An Overall Critique of the Taiwan Opposition Movement. (1997) and A Borrowed Voice: Taiwan Human Rights Through International Networks, 1960-1980 (2008). 艾琳達,現任台北醫學大學醫學人文研究所專任助理教授。1996年取得美國紐約州立大學賓漢敦分校社會學博士;2002年7月至2004年6月,為中研院社會研究所博士後研究員,專研台灣民主運動歷史濄程;2003、2005年,曾任台灣民主基金會工作員,發起海外支援台灣民主運動人士來台參加「感恩與回顧」會議,安排口述歷史的雙語紀錄,並撰寫會議紀錄等事項。著有《激盪:台灣反對運動的總批判》、A Borrowed Voice: Taiwan Human Rights Through International Networks, 1960-1980、《我的聲音借給妳:台灣人權訴求與國際聯絡網1960-1980》。 |
|
Huang,
Wen-Hsiung / 黃文雄 Currently the director general of Amnesty International of Taiwan, counselor of Taiwan Association for Human Rights, and the president of Taiwan Peace Foundation, Mr. Huang, Wen-hsiung was the senior advisor for Office of the President of Taiwan when he was in charge of human rights related issues. He was also involved in the assassination of late autocratic President Chiang, Kai-shek in New York City in 1970, and was charged with. He was in exile until returned to Taiwan in April, 1996 to continue his work in human rights progress. Huang believes it’s crucial that democracy development should exist in many other aspects of societal life and that Taiwan should create Oriental social citizen organization. As a pro-independent advocate, he believe the movement should be enriched with democratic concepts. 黃文雄,現任國際特赦組織台灣總會理事長、台灣人權促進會顧問、財團法人台灣促進和平基金會董事長。曾任台灣人權促進會會長;亦曾任中華民國總統府國策顧問,專門負責和人權有關的議題。1970年4月24日,至紐約市的廣場飯店,進行刺蔣行動,於4月29日被曼哈頓法院起訴,被控殺人末遂、攜帶危險武器、妨害公務等。1996年以前一直流亡在外,直至該年4月,回到台灣繼續推展人權運動,認為「努力把民主化推廣到社會生活的其他領域」,尤其要「建立東方社會市民自我組織」,更提出「台北≠台灣」的觀點外,也認為必須以人權、民主理念豐富台獨運動的內涵。 |
|
Michael Lin /
林世煜 Once a member of Taiwan’s opposition movement during the authoritarian rule of KMT, he took part in writing and editing of several periodic journals such as : The Eighties, Shen Geng, and Freedom Era. He had also been an active member in many election campaigns. A long-term volunteer at Dr. Chen Wen-Chen Memorial Foundation, he has joined the Foundation’s field work of oral history and truth investigation of the White Terror Era. In addition, he had worked on the planning and installation of the Green Island Human Rights Memorial Park, the publishing of The Road to Freedom (chronicle of Taiwan’s human rights history), and the production of several documentary films: Lost Youth, Tongue Untied, A Burning Mission—Rescue the Political Prisoners of Taiwan, and My Human Rights Journey. He had also served as the coordinator of Youth Camp at the Green Island. He is a board member of the Taiwan Association of Truth and Reconciliation, and the Taiwan Blog Association, Publication: White Terror Unsealed Blog: Love Letters to Taiwan: http://blog.roodo.com/michaelcarolina 林世煜,台灣威權時代反對運動的一員。曾參與《八十年代》、《深耕》、《自由時代》系列雜誌,和多次選舉運動。「陳文成博士紀念基金會」長期志工,2000年政黨輪替後,著力於白色恐怖時代的口述採訪及真相調查;協助基金會團隊投入「綠島人權紀念園區」的規劃;中、英、日文版《人權之路》編印,及紀錄片《青春祭》,《白色見證》,《火線任務》,《我的人權之旅》的製作;並籌辦「人權之路─青年體驗營」。現任「台灣民間真相與和解促進會http://www.taiwantrc.org/」及「台灣部落格協會http://tba.tw/」理事。相關著作:《白色封印》,部落格:《寫給台灣的情書》:http://blog.roodo.com/michaelcarolina。 |
|
Yap Swee Seng /
葉瑞生 Yap Swee Seng is Executive Director of SUARAM (Suara Rakyat Malaysia, in Malay meaning Voice of the Malaysian People), a leading human rights organization in Malaysia with major campaigns like campaign against the Internal Security Act and detention without trial, right to Justice, police reforms, and Freedom of Expression, Assembly and Association. He is a Universiti Sains Malaysia graduate with a degree of Mass Communication. Yap is also a master degree holder in Human Rights from Essex University of UK. Mr. Yap was very ardent in human rights before joining SUARAM and was involved in many NGO movements. 葉瑞生先生為馬來西亞主要人權組織“大馬人民之聲”執行理事長,其組織主要訴求為取消馬來西亞內安法令及其免審判拘留之權力、正義之權力、以及言論、集會及結社之自由。葉先生畢業於馬來西亞理科大學大眾傳播學系,並賦及英國取得埃塞克斯大學人權碩士。在加入大馬人民之聲前,其即十分熱心於人權事務,並參加許多非政府組織運動。 |
|
Law Yuk Kai /
羅沃啟 Law Yuk-Kai is Director of Hong Kong Human Rights Monitor, a local non-governmental organization established in April 1995 aiming at promoting better human rights protection in Hong Kong in the aspect of legislation and people's everyday life. The organization is concerned about issues like National Security Laws (or Article 23), immigration law, public service broadcasting, the police complaint system, the inspection of prisons, racial discrimination, sex discrimination and freedoms of association, assembly and expression etc. He was the first director of the organization and is experienced in the fields of history and NGO-government relations of human rights. 羅沃啟先生為人權團體“香港人權監察”理事長,此團體成立於1995年4月,旨在透過立法及日常生活提升香港人權保護。其參與的事務包括國家安全法(基本法第二十三條)、移民法、公共服務廣播、警務申訴系統、監獄視察、種族歧視、性別歧視、以及言論集會結社之自由。羅先生為香港人權監察首任理事長,並熟悉香港人權發展歷史及其政府間關係。 |
|
Mariko Akuzawa /
阿久澤麻理子
Mariko Akuzawa is currently an Associate Professor of School of Humanities for Environmental Policy and Technology at University of Hyogo, Osaka, Japan. She received her Ph.D. degree in Human Science from Osaka University in 2003 and her Master’s degree in Education from Nara University of Education in 1995. She has been teaching in many institution including Niigata University for JDS program, Himeji Institute of Technology, and Kyoto Human Rights Research Institute, while conducting research under organizations such as Asia-Pacific Centre of Education for International Understanding, International editorial board of Journal of Education for International Understanding, and Asia-Pacific Human Rights Information Center. Her specialization in human rights education in Japan and the establishment of human rights research institution in Japan have made her a well-esteemed scholar in the field of human rights. 阿久澤麻理子,現任兵庫大學人文環境及科技學院副教授,1995年取得奈良大學教育碩士學位,並於2003年畢業自大阪大學取得人文科學博士。麻理子女士曾在許多院校任教,包括新瀉大學之人力發展獎助金計劃、姬路理工學院、及京都人權研究院,其亦十分活躍於研究方面,曾在亞太國際交流教育中心、國際交流教育期刊之編輯委員會、及亞太人權資訊中心等研究單位工作。他在人權方面的研究主要集中於日本人權教育及日本人權研究機構之建立,為日本著名人權研究人士。 |
Chiu, KenH.C. / 邱晃泉![]() Chiu, Ken H.C. , LL.M. of University of Cambridge, is now a human rights attorney, a council member of Taiwanese Society of International Law, and the President of Deng Liberty Foundation of Taiwan. He has ample experiences in human rights related work including ambassador-at-Large of Taiwan, member of Committee of Human Rights in Office of the President of Taiwan, and the director of Taiwan Association for Human Rights. As ambassador-at-large, he was an enthusiastic supporter for legalization of international human rights and Taiwanese participation of international human rights organizations. He is a regular columnist at the Liberty Times and Epoch Times. And he has publications of “Interpretation of European Community: Introduction to the System and Practical Cases” (1993). 英國劍橋大學法律碩士,現任人權律師、台灣國際法學會理事。曾任中華民國無任所人權大使、總統府人權委員會委員、台灣性別人權協會監事、台灣國際法學會會長、台灣人權促進會會長等人權相關職務。於中華民國無任所大使任內即以人權為主要任務功能,推動國際人權法典化、參與國際人權組織事務。曾多次於《大紀元時報》、《自由時報》發表文章並著有《歐洲共同體解讀:實用的制度與案例介紹》(1993)等書籍。 |
|
Su, Tzen-ping
/ 蘇正平 Chairman of the Board of Taiwan’s Central News Agency from July 2002 to June 2008. He graduated from the Department of Economics at National Taiwan University and obtained a further degree of Diplom-Volkswirt from the University of Frankfurt in Germany. After return from Germany he worked for the German Trade Office as senior staff, also taught Economics at Soochow University, and then became a journalist. From 1988 on he was a reporter, researcher, department head and then editor-in-chief at the Independence Evening Post Group. From 1996 to 2000 he worked for the Taiwan Daily as chief editorial writer. In 2000 (the year of the first democratic transition of power in Taiwan’s history) he was appointed Director-General (minister level) of the Government Information Office (GIO) and stay there until the cabinet reshuffle in Feb. 2002. After that he went to the Central News Agency as Chairman for the following six years. He was also a co-initiator and once president of the Association of Taiwanese Journalists (ATJ), the first independent and active journalist organization in Taiwan and now a member of the International Federation of Journalists (IFJ). 蘇正平,前中央通訊社董事長(2002年7月至2008年6月),畢業於國立台灣大學經濟系,蘇正平續前往德國法蘭克福大學深造,並取得該校國民經濟學碩士學位。1981年返國後,進入甫在台北開館的德國經濟辦事處工作,擔任高級專員,同時任教於東吳大學經濟系。1988年報禁解除,轉行進入媒體,先後在自立報系擔任過記者、研究員、部門主任以及總編輯等職。1996年到2000年之間,則是在台灣日報擔任總主筆。2000年台灣第一次政黨輪替後不久,蘇正平接受任命擔任新聞局長,直到2002年2月內閣改組為止。同年7月被任命為中央通訊社董事長,總共在中央社服務兩屆共六年。蘇正平是台灣新聞記者協會的起始發起人之一,並曾當過會長。台灣新聞記者協會是台灣第一個完全自主而且活躍的記者專業組織,目前為總部設於布魯塞爾的國際記者聯盟正式成員。 |
|
Nisuke Ando /
安藤仁介 Current Director of Kyoto Human Rights Research Institute and Professor Emeritus of Kyoto University, Nisuke Ando is originally from Kyoto and received PhD degree from Fletcher School of Law and Diplomacy of Tufts University in 1971 and LL.M. and LL.B. from Department of Law of Kyoto University in 1961 and 1959, respectively. He was Professor of International Law at Kyoto, Kobe and Doshisha University at various periods, specialized in International Law, International Organization and International Law of Human Rights. He also keeps a close tie with Taiwanese academics. Mr. Ando is known for his publication of “Surrender, Occupation and Private Property in International Law”, which shows his broad yet profound analysis for the Laws of War and the connection between Japan’s sovereignty and it’s unconditional surrender at WWII. He is widely regarded as a non-partisan righteous scholar. 安藤仁介,日本京都府人,畢業於京都大學法學部,京都大學法學院博士。前京都大學法學部教授,前神戶大學法學部教授、聯合國人權事務委員會主席、世界人權問題研究中心主任。現為同志社大學法學部名譽教授。專攻國際法、國際組織、國際人權法等。與台灣各大學關係深遠,常應邀來台演講。他是台灣李明峻教授的老師。他曾經在1995年6月號的《國際問題》提出,喪失日本國籍的戰爭被害者之救濟是最重要的問題,因此批判日本政府片面基於國籍變更的事實,放任不處理與日本人一樣遭遇的人。另一方面,他也批評「1945年日本偷襲珍珠港是義戰」的說法。是一位無黨派色彩的良心的學者。雖然安藤仁介目前專攻國際人權法,不過,他博士論文《國際法上的佔領、投降與私有財產》,卻顯示他對於戰爭法的理解是充分而有深度的。這本書對於「無條件投降」與日本國家主權的關係,有深入的辯證。 |
|
Young Moon Lee /
李泳文 Young Moon Lee, current director of Institute of Mental Health of Ajou University Medical Center and associate professor of Department of Humanities and Social Medicine at Ajou University School of Medicine, received his degree of Medical Doctor from Yonsei University School of Medicine and Master’s degrees from University of Melbourne and University of Texas. He has been very active in fields including mental health, psychiatry, and human rights, as he was in various organizations such as Association of Physicians for Humanism, International Association of Suicide Prevention, and Korean Ministry of Health and Welfare. His publications include “Theory and Practice of Milieu Therapy in Korea (1993)”. 李泳文,畢業於韓國延世大學醫學院,並分別於墨爾本大學及德州大學取得碩士學位,目前任教於韓國亞洲大學人文及社會醫學學院,並擔任該大學精神健康研究院院長。李博士十分活耀於精神醫療方面,也在許多機構服務,包括人道醫師協會、國際自殺防治協會、及韓國健康及福利部。其著作包含《韓國社會環境療法理論及案例》 (1993)。 |
|
Mab
Huang / 黃默 Mab Huang, now a professor of Political Science and director of Chang Fo-Chuan Center for Study of Human Rights in Soochow University of Taiwan, obtained his doctoral degree in Political Science from Columbia University. His fields of research and study are History of Western Political Thought, Human Rights Theory, International Human Rights Laws, Human Rights Movement, Taiwan and Mainland China political Transitions. The Chang Fo-Chuan Center for Study of Human Rights was established in 2001 to create the first professional human rights research and education center in Taiwan. The Center primarily promotes interdisciplinary research on human rights issues, popularization of human rights education, the training of human rights workforce, and the international academic information exchange. 黃默美國哥倫比亞大學政治學博士,現任東吳大學政治系教授、東吳大學張佛泉人權研究中心主任。研究領域含括西洋政治思想史、人權理論、國際人權法與人權運動、中國(大陸)與台灣政治變遷。東吳大學張佛泉人權研究中心於2001年成立,目的即在建立台灣第一個專業的人權研究及教學中心,以促進人權議題的跨領域研究、人權教育的推廣、人權工作者的訓練以及國際學術交流為主要目標。 |
|
Fort
Fu-Te Liau / 廖福特 Fort Fu-Te Liau, Ph.D. in Law from Oxford University of United Kingdom, is currently an associate research fellow at Institute of Law of Academic Sinica at Taiwan, member of executive board of Taiwan Association for Human Rights, secretary general of Taiwanese Society of International Law and member of Group for Promotion and Protection of Human Rights of Taiwanese Executive Yuan. He specialized in research fields such as Human Rights Law, European Law, International Law, and Constitutional Law. His publications include Theory and Practice of Constitutional Interpretation Fifth Volume (2007), International Human Rights Law: Documents and Interpretations (2006), International Human Rights Treaties and Their Incorporation into Domestic Laws (2005), Development of Constitutional Law and Human Rights in Taiwan Facing the New Century (2003). 廖福特,英國牛津大學法學博士,現任中央研究院法律學研究所副研究員、台灣人權促進會執行委員、台灣國際法學會秘書長、行政院人權保障推動小組委員。研究領域含括人權法、歐洲區域法律、國際法、憲法。2007年於月旦法學教室第61期發表論文:〈台灣與國際人權條約-開始接觸,尚未完備〉。著有《國際人權法-議題分析與國內實踐》(2005)、《DEVELOPMENT OF CONSTITUTIONAL LAW AND HUMAN RIGHTS IN TAIWAN FACING THE NEW CENTURY》(2003)、《國際人權公約與國內法化之方法與策略》(2003)、《歐洲人權法》(2003)等書籍。 |
|
Kobayashi Ryujiro /
小林隆二郎 Kobayashi Ryujiro is a country music artist who visited Taiwan twice around 3 decades ago. In 1977, he travelled to the southmost territory with human activist Lynn Miles, Yonaguni Island (an island close enough to see the north tip Taiwan Island), to bring editor Chang of then banned Taiwan Political Review back to Japanese political asylum. 10 days later Chang testified in the United States Congress, which event hugely encouraged Taiwanese democratic activist overseas. He was in his visit Taiwan when inspired by the Taiwanese suppression of human rights to start writing songs for human rights promotion. He also preformed in concerts with his friends including Kato Tokiko and Tetsuya Komuro. His latest performance in Taiwan was in June 2008 during the Taiwan Peace Festival at Taipei, in which he played folk music on guitar. 日本民歌手。曾於1977年,與人權工作者梅心怡至日本最南端與那國小島,參與援救「台灣政論」編輯張金策,使張氏得以逃出台灣,並順利在美國國會出席作證,對當時海外民主運動激勵甚深。其後兩次來訪台灣黨外人士,受到當時台灣的人權情況打動,並激發其靈感,創作許多膾炙人口歌曲。2008年6月再度來台,參加台北和平音樂節。
Shusaku Kanda /
神田修作 Shusaku Kanda, also a Japanese country singer, is an artist who specialized in several instruments. He was a vocals/guitar in Japanese “Band Furai”, a vocals/washtub bass in band RagPapas'JugBand, and a vocals/keyboard/guitar in band Yoidore. He last played in Taiwan with Mr. Kobayashi Ryujiro during Taiwan Peace Festival in 2008. 日本民歌手。曾於日本「風來」、「Rag Papas' Jug」、「醉拳波段」等樂團,擔任主唱、吉他手與鍵盤手,廣泛參與各類音樂會。曾於2008年,與小林隆二郎,一同於台北和平音樂節中演出。
Ken Kilimnik / 肯‧克林尼克 Kilimnik is practicing in Germany as an attorney in the fields of American law, international law, and arbitration. He has 25 years of experience as an attorney in the United States and Germany. He graduated from Northeastern University School of Law with a Juris Doctor degree (J.D.), was admitted to the bar in June 1981, and clerked for a federal district judge in Washington, D.C. before obtaining maters of law degrees from Columbia University and the University of Trier. He then worked in the litigation department of the Philadelphia law firm of Pepper Hamilton and served as in-house counsel in New York to a media company before moving to Germany in 1992. He has advised and represented companies on their commercial transactions in the Middle East and on foreign investment laws throughout the world. He has also advised intergovernmental organizations and groups of parliamentarians. Mr. Kilimnik is a lecturer on international business law in the United States, Germany and China. He is a member of the Association of the Bar of the City of New York, the Bar of the District of Columbia, and the California State Bar Association. He is a listed arbitrator with the German Institution of Arbitration (DIS). 肯‧克林尼克先生目前執業於德國,為美國法、國際法及仲裁法的律師,有著25年的法律專業經驗。取得美國東北大學法學博士後,克林尼克在1981年通過律師考試並於華盛頓特區擔任聯邦法官之法官助理。隨後在美國哥倫比亞大學及德國特爾里大學攻讀法學碩士,並在美國費城知名法律事務所Pepper Hamilton所屬訴訟部門任職,負責提供某紐約媒體公司內部諮詢。他於1992年移居德國。他的法律諮詢及代表出席範圍包含中東地區的商業交易及全球的投資法案件,也提供國會中跨部會組織及團體的諮詢。克林尼克先生目前於美國、德國及中國擔任國際商事法的講師。他同時也紐約市、華盛頓特區及加州律師公會的成員,並獲選德國仲裁院之仲裁員,在全球法律界有相當地位。 |